ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੪॥੧॥
nānak nām milai man māniā .4.1.
O Nanak, obtains the Naam; his mind is pleased and appeased. ||4||1||
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੨ ਚਉਪਦੇ
dhanāsarī mahalā 3 ghar 2 chaupadē
Dhanaasaree, Third Mehl, Second House, Chau-Padas:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik ōunkār satigur prasād .
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਇਹੁ ਧਨੁ ਅਖੁਟੁ ਨ ਨਿਖੁਟੈ ਨ ਜਾਇ ॥
ih dhan akhut n nikhutai n jāi .
This wealth is inexhaustible. It shall never be exhausted, and it shall never be lost.
ਪੂਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਦਿਖਾਇ ॥
pūrai satigur dīā dikhāi .
The Perfect True Guru has revealed it to me.
ਅਪੁਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕਉ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥
apunē satigur kau sad bal jāī .
I am forever a sacrifice to my True Guru.
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ॥੧॥
gur kirapā tē har mann vasāī .1.
By Guru's Grace, I have enshrined the Lord within my mind. ||1||
ਸੇ ਧਨਵੰਤ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
sē dhanavant har nām liv lāi .
They alone are wealthy, who lovingly attune themselves to the Lord's Name.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
gur pūrai har dhan paragāsiā har kirapā tē vasai man āi . rahāu .
The Perfect Guru has revealed to me the Lord's treasure; by the Lord's Grace, it has come to abide in my mind. ||Pause||
ਅਵਗੁਣ ਕਾਟਿ ਗੁਣ ਰਿਦੈ ਸਮਾਇ ॥
avagun kāt gun ridai samāi .
He is rid of his demerits, and his heart is permeated with merit and virtue.
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥
pūrē gur kai sahaj subhāi .
By Guru's Grace, he naturally dwells in celestial peace.
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ॥
pūrē gur kī sāchī bānī .
True is the Word of the Perfect Guru's Bani.
ਸੁਖ ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣੀ ॥੨॥
sukh man antar sahaj samānī .2.
They bring peace to the mind, and celestial peace is absorbed within. ||2||
ਏਕੁ ਅਚਰਜੁ ਜਨ ਦੇਖਹੁ ਭਾਈ ॥
ēk acharaj jan dēkhah bhāī .
O my humble Siblings of Destiny, behold this strange and wonderful thing:
ਦੁਬਿਧਾ ਮਾਰਿ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈ ॥
dubidhā mār har mann vasāī .
duality is overcome, and the Lord dwells within his mind.
ਨਾਮੁ ਅਮੋਲਕੁ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥
nām amōlak n pāiā jāi .
The Naam, the Name of the Lord, is priceless; it cannot be taken.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੩॥
gur parasād vasai man āi .3.
By Guru's Grace, it comes to abide in the mind. ||3||
ਸਭ ਮਹਿ ਵਸੈ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੋ ਸੋਇ ॥
sabh mah vasai prabh ēkō sōi .
He is the One God, abiding within all.
ਗੁਰਮਤੀ ਘਟਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥
guramatī ghat paragat hōi .
Through the Guru's Teachings, He is revealed in the heart.
ਸਹਜੇ ਜਿਨਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣਿ ਪਛਾਣਿਆ ॥
sahajē jin prabh jān pashāniā .
One who intuitively knows and realizes God,