ਜਬ ਲਗੁ ਦੁਨੀਆ ਰਹੀਐ ਨਾਨਕ ਕਿਛੁ ਸੁਣੀਐ ਕਿਛੁ ਕਹੀਐ ॥
jab lag dunīā rahīai nānak kish sunīai kish kahīai .
As long as we are in this world, O Nanak, we should listen, and speak of the Lord.
ਭਾਲਿ ਰਹੇ ਹਮ ਰਹਣੁ ਨ ਪਾਇਆ ਜੀਵਤਿਆ ਮਰਿ ਰਹੀਐ ॥੫॥੨॥
bhāl rahē ham rahan n pāiā jīvatiā mar rahīai .5.2.
I have searched, but I have found no way to remain here; so, remain dead while yet alive. ||5||2||
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
dhanāsarī mahalā 1 .
Dhanaasaree, First Mehl:
ਹਮ ਆਦਮੀ ਹਾਂ ਇਕ ਦਮੀ ਮੁਹਲਤਿ ਮੁਹਤੁ ਨ ਜਾਣਾ ॥
ham ādamī hānh ik damī muhalat muhat n jānā .
We are human beings of the briefest moment; we do not know the appointed time of our departure.
ਨਾਨਕੁ ਬਿਨਵੈ ਤਿਸੈ ਸਰੇਵਹੁ ਜਾ ਕੇ ਜੀਅ ਪਰਾਣਾ ॥੧॥
nānak binavai tisai sarēvah jā kē jī parānā .1.
Prays Nanak, serve the One, to whom our soul and breath of life belong. ||1||
ਅੰਧੇ ਜੀਵਨਾ ਵੀਚਾਰਿ ਦੇਖਿ ਕੇਤੇ ਕੇ ਦਿਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
andhē jīvanā vīchār dēkh kētē kē dinā .1. rahāu .
You are blind - see and consider, how many days your life shall last. ||1||Pause||
ਸਾਸੁ ਮਾਸੁ ਸਭੁ ਜੀਉ ਤੁਮਾਰਾ ਤੂ ਮੈ ਖਰਾ ਪਿਆਰਾ ॥
sās mās sabh jīu tumārā tū mai kharā piārā .
My breath, my flesh and my soul are all Yours, Lord; You are so very dear to me.
ਨਾਨਕੁ ਸਾਇਰੁ ਏਵ ਕਹਤੁ ਹੈ ਸਚੇ ਪਰਵਦਗਾਰਾ ॥੨॥
nānak sāir ēv kahat hai sachē paravadagārā .2.
Nanak, the poet, says this, O True Lord Cherisher. ||2||
ਜੇ ਤੂ ਕਿਸੈ ਨ ਦੇਹੀ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਕਿਆ ਕੋ ਕਢੈ ਗਹਣਾ ॥
jē tū kisai n dēhī mērē sāhibā kiā kō kadhai gahanā .
If you gave nothing, O my Lord and Master, what could anyone pledge to You?
ਨਾਨਕੁ ਬਿਨਵੈ ਸੋ ਕਿਛੁ ਪਾਈਐ ਪੁਰਬਿ ਲਿਖੇ ਕਾ ਲਹਣਾ ॥੩॥
nānak binavai sō kish pāīai purab likhē kā lahanā .3.
Nanak prays, we receive that which we are pre-destined to receive. ||3||
ਨਾਮੁ ਖਸਮ ਕਾ ਚਿਤਿ ਨ ਕੀਆ ਕਪਟੀ ਕਪਟੁ ਕਮਾਣਾ ॥
nām khasam kā chit n kīā kapatī kapat kamānā .
The deceitful person does not remember the Lord's Name; he practices only deceit.
ਜਮ ਦੁਆਰਿ ਜਾ ਪਕੜਿ ਚਲਾਇਆ ਤਾ ਚਲਦਾ ਪਛੁਤਾਣਾ ॥੪॥
jam duār jā pakar chalāiā tā chaladā pashutānā .4.
When he is marched in chains to Death's door, then, he regrets his actions. ||4||