ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sōrath mahalā 5 .
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਰਿਦੈ ਧਿਆਏ ॥
prabh apunā ridai dhiāē .
Within my heart, I meditate on God.
ਘਰਿ ਸਹੀ ਸਲਾਮਤਿ ਆਏ ॥
ghar sahī salāmat āē .
I have returned home safe and sound.
ਸੰਤੋਖੁ ਭਇਆ ਸੰਸਾਰੇ ॥
santōkh bhaiā sansārē .
The world has become contented.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਲੈ ਤਾਰੇ ॥੧॥
gur pūrai lai tārē .1.
The Perfect Guru has saved me. ||1||
ਸੰਤਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਸਦਾ ਦਇਆਲਾ ॥
santah prabh mērā sadā daiālā .
O Saints, my God is forever merciful.
ਅਪਨੇ ਭਗਤ ਕੀ ਗਣਤ ਨ ਗਣਈ ਰਾਖੈ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
apanē bhagat kī ganat n ganaī rākhai bāl gupālā .1. rahāu .
The Lord of the world does not call His devotee to account; He protects His children. ||1||Pause||
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥
har nām ridai ur dhārē .
I have enshrined the Lord's Name within my heart.
ਤਿਨਿ ਸਭੇ ਥੋਕ ਸਵਾਰੇ ॥
tin sabhē thōk savārē .
He has resolved all my affairs.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਤੁਸਿ ਦੀਆ ॥
gur pūrai tus dīā .
The Perfect Guru was pleased, and blessed me,
ਫਿਰਿ ਨਾਨਕ ਦੂਖੁ ਨ ਥੀਆ ॥੨॥੨੧॥੮੫॥
phir nānak dūkh n thīā .2.21.85.
and now, Nanak shall never again suffer pain. ||2||21||85||