ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sōrath mahalā 5 .
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਾਪੇ ॥
sadā sadā har jāpē .
Forever and ever, I chant the Lord's Name.
ਪ੍ਰਭ ਬਾਲਕ ਰਾਖੇ ਆਪੇ ॥
prabh bālak rākhē āpē .
God Himself has saved my child.
ਸੀਤਲਾ ਠਾਕਿ ਰਹਾਈ ॥
sītalā thāk rahāī .
He healed him from the smallpox.
ਬਿਘਨ ਗਏ ਹਰਿ ਨਾਈ ॥੧॥
bighan gaē har nāī .1.
My troubles have been removed through the Lord's Name. ||1||
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਆ ਸਦਾ ਦਇਆਲਾ ॥
mērā prabh hōā sadā daiālā .
My God is forever Merciful.
ਅਰਦਾਸਿ ਸੁਣੀ ਭਗਤ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਸਭ ਜੀਅ ਭਇਆ ਕਿਰਪਾਲਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
aradās sunī bhagat apunē kī sabh jī bhaiā kirapālā . rahāu .
He heard the prayer of His devotee, and now all beings are kind and compassionate to him. ||Pause||
ਪ੍ਰਭ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਾਥਾ ॥
prabh karan kāran samarāthā .
God is Almighty, the Cause of causes.
ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਲਾਥਾ ॥
har simarat sabh dukh lāthā .
Remembering the Lord in meditation, all pains and sorrows vanish.
ਅਪਣੇ ਦਾਸ ਕੀ ਸੁਣੀ ਬੇਨੰਤੀ ॥
apanē dās kī sunī bēnantī .
He has heard the prayer of His slave.
ਸਭ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸਵੰਤੀ ॥੨॥੧੧॥੭੫॥
sabh nānak sukh savantī .2.11.75.
O Nanak, now everyone sleeps in peace. ||2||11||75||