ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sōrath mahalā 5 .
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਸਾਜਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥
pārabraham sāj savāriā .
The Supreme Lord God created and embellished him.
ਇਹੁ ਲਹੁੜਾ ਗੁਰੂ ਉਬਾਰਿਆ ॥
ih lahurā gurū ubāriā .
The Guru has saved this small child.
ਅਨਦ ਕਰਹੁ ਪਿਤ ਮਾਤਾ ॥
anad karah pit mātā .
So celebrate and be happy, father and mother.
ਪਰਮੇਸਰੁ ਜੀਅ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥੧॥
paramēsar jī kā dātā .1.
The Transcendent Lord is the Giver of souls. ||1||
ਸੁਭ ਚਿਤਵਨਿ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੇ ॥
subh chitavan dās tumārē .
Your slaves, O Lord, focus on pure thoughts.
ਰਾਖਹਿ ਪੈਜ ਦਾਸ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਕਾਰਜ ਆਪਿ ਸਵਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
rākhah paij dās apunē kī kāraj āp savārē . rahāu .
You preserve the honor of Your slaves, and You Yourself arrange their affairs. ||Pause||
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ॥
mērā prabh paraupakārī .
My God is so benevolent.
ਪੂਰਨ ਕਲ ਜਿਨਿ ਧਾਰੀ ॥
pūran kal jin dhārī .
His Almighty Power is manifest.
ਨਾਨਕ ਸਰਣੀ ਆਇਆ ॥
nānak saranī āiā .
Nanak has come to His Sanctuary.
ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥੧੦॥੭੪॥
man chindiā phal pāiā .2.10.74.
He has obtained the fruits of his mind's desires. ||2||10||74||