ਜਿ ਕਰਾਵੈ ਸੋ ਕਰਣਾ ॥
j karāvai sō karanā .
Whatever You cause us to do, we do.
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾ ॥੨॥੭॥੭੧॥
nānak dās tērī saranā .2.7.71.
Nanak, Your slave, seeks Your Protection. ||2||7||71||
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sōrath mahalā 5 .
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਸੋਈ ਕਰਾਇ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ॥
sōī karāi jō tudh bhāvai .
You make me do what pleases You.
ਮੋਹਿ ਸਿਆਣਪ ਕਛੂ ਨ ਆਵੈ ॥
mōh siānap kashū n āvai .
I have no cleverness at all.
ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤਉ ਸਰਣਾਈ ॥
ham bārik tau saranāī .
I am just a child - I seek Your Protection.
ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ॥੧॥
prabh āpē paij rakhāī .1.
God Himself preserves my honor. ||1||
ਮੇਰਾ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥
mērā māt pitā har rāiā .
The Lord is my King; He is my mother and father.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਣ ਲਾਗਾ ਕਰੀਂ ਤੇਰਾ ਕਰਾਇਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥
kar kirapā pratipālan lāgā karīnh tērā karāiā . rahāu .
In Your Mercy, You cherish me; I do whatever You make me do. ||Pause||
ਜੀਅ ਜੰਤ ਤੇਰੇ ਧਾਰੇ ॥
jī jant tērē dhārē .
The beings and creatures are Your creation.
ਪ੍ਰਭ ਡੋਰੀ ਹਾਥਿ ਤੁਮਾਰੇ ॥
prabh dōrī hāth tumārē .
O God, their reins are in Your hands.