ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sōrath mahalā 5 .
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਤਾਪੁ ਗਵਾਇਆ ਗੁਰਿ ਪੂਰੇ ॥
tāp gavāiā gur pūrē .
The Perfect Guru has dispelled the fever.
ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥
vājē anahad tūrē .
The unstruck melody of the sound current resounds.
ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੇ ॥
sarab kaliān prabh kīnē .
God has bestowed all comforts.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਆਪਿ ਦੀਨੇ ॥੧॥
kar kirapā āp dīnē .1.
In His Mercy, He Himself has given them. ||1||
ਬੇਦਨ ਸਤਿਗੁਰਿ ਆਪਿ ਗਵਾਈ ॥
bēdan satigur āp gavāī .
The True Guru Himself has eradicated the disease.
ਸਿਖ ਸੰਤ ਸਭਿ ਸਰਸੇ ਹੋਏ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
sikh sant sabh sarasē hōē har har nām dhiāī . rahāu .
All the Sikhs and Saints are filled with joy, meditating on the Name of the Lord, Har, Har. ||Pause||
ਜੋ ਮੰਗਹਿ ਸੋ ਲੇਵਹਿ ॥
jō mangah sō lēvah .
They obtain that which they ask for.
ਪ੍ਰਭ ਅਪਣਿਆ ਸੰਤਾ ਦੇਵਹਿ ॥
prabh apaniā santā dēvah .
God gives to His Saints.
ਹਰਿ ਗੋਵਿਦੁ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖਿਆ ॥
har gōvid prabh rākhiā .
God saved Hargobind.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਾਚੁ ਸੁਭਾਖਿਆ ॥੨॥੬॥੭੦॥
jan nānak sāch subhākhiā .2.6.70.
Servant Nanak speaks the Truth. ||2||6||70||