ਸੋਰਠਿ ਮਃ ੫ ॥
sōrath mah 5 .
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਗਏ ਕਲੇਸ ਰੋਗ ਸਭਿ ਨਾਸੇ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪੁਨੈ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥
gaē kalēs rōg sabh nāsē prabh apunai kirapā dhārī .
My sufferings have come to an end, and all diseases have been eradicated.
ਆਠ ਪਹਰ ਆਰਾਧਹੁ ਸੁਆਮੀ ਪੂਰਨ ਘਾਲ ਹਮਾਰੀ ॥੧॥
āth pahar ārādhah suāmī pūran ghāl hamārī .1.
God has showered me with His Grace. Twenty-four hours a day, I worship and adore my Lord and Master; my efforts have come to fruition. ||1||
ਹਰਿ ਜੀਉ ਤੂ ਸੁਖ ਸੰਪਤਿ ਰਾਸਿ ॥
har jīu tū sukh sanpat rās .
O Dear Lord, You are my peace, wealth and capital.
ਰਾਖਿ ਲੈਹੁ ਭਾਈ ਮੇਰੇ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਆਗੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥ ਰਹਾਉ ॥
rākh laih bhāī mērē kau prabh āgai aradās . rahāu .
Please, save me, O my Beloved! I offer this prayer to my God. ||Pause||
ਜੋ ਮਾਗਉ ਸੋਈ ਸੋਈ ਪਾਵਉ ਅਪਨੇ ਖਸਮ ਭਰੋਸਾ ॥
jō māgau sōī sōī pāvau apanē khasam bharōsā .
Whatever I ask for, I receive; I have total faith in my Master.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਓ ਮਿਟਿਓ ਸਗਲ ਅੰਦੇਸਾ ॥੨॥੧੪॥੪੨॥
kah nānak gur pūrā bhētiō mitiō sagal andēsā .2.14.42.
Says Nanak, I have met with the Perfect Guru, and all my fears have been dispelled. ||2||14||42||