ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੩
sōrath mahalā 1 ghar 3
Sorat'h, First Mehl, Third House:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik ōunkār satigur prasād .
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਜਾ ਤਿਸੁ ਭਾਵਾ ਤਦ ਹੀ ਗਾਵਾ ॥
jā tis bhāvā tad hī gāvā .
When I am pleasing to Him, then I sing His Praises.
ਤਾ ਗਾਵੇ ਕਾ ਫਲੁ ਪਾਵਾ ॥
tā gāvē kā phal pāvā .
Singing His Praises, I receive the fruits of my rewards.
ਗਾਵੇ ਕਾ ਫਲੁ ਹੋਈ ॥ ਜਾ ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਸੋਈ ॥੧॥
gāvē kā phal hōī . jā āpē dēvai sōī .1.
The rewards of singing His Praises are obtained when He Himself gives them. ||1||
ਮਨ ਮੇਰੇ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥
man mērē gur bachanī nidh pāī .
O my mind, through the Word of the Guru's Shabad, the treasure is obtained;
ਤਾ ਤੇ ਸਚ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
tā tē sach mah rahiā samāī . rahāu .
this is why I remain immersed in the True Name. ||Pause||
ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਅੰਤਰਿ ਜਾਗੀ ॥
gur sākhī antar jāgī .
When I awoke within myself to the Guru's Teachings,
ਤਾ ਚੰਚਲ ਮਤਿ ਤਿਆਗੀ ॥
tā chanchal mat tiāgī .
then I renounced my fickle intellect.
ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਕਾ ਉਜੀਆਰਾ ॥
gur sākhī kā ujīārā .
When the Light of the Guru's Teachings dawned,
ਤਾ ਮਿਟਿਆ ਸਗਲ ਅੰਧ੍ਯਾਰਾ ॥੨॥
tā mitiā sagal andhyārā .2.
and then all darkness was dispelled. ||2||
ਗੁਰ ਚਰਨੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥
gur charanī man lāgā .
When the mind is attached to the Guru's Feet,
ਤਾ ਜਮ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਭਾਗਾ ॥
tā jam kā mārag bhāgā .
then the Path of Death recedes.
ਭੈ ਵਿਚਿ ਨਿਰਭਉ ਪਾਇਆ ॥
bhai vich nirabhau pāiā .
Through the Fear of God, one attains the Fearless Lord;
ਤਾ ਸਹਜੈ ਕੈ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥੩॥
tā sahajai kai ghar āiā .3.
then, one enters the home of celestial bliss. ||3||
ਭਣਤਿ ਨਾਨਕੁ ਬੂਝੈ ਕੋ ਬੀਚਾਰੀ ॥
bhanat nānak būjhai kō bīchārī .
Prays Nanak, how rare are those who reflect and understand,
ਇਸੁ ਜਗ ਮਹਿ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ॥
is jag mah karanī sārī .
the most sublime action in this world.
ਕਰਣੀ ਕੀਰਤਿ ਹੋਈ ॥
karanī kīrat hōī .
The noblest deed is to sing the Lord's Praises,
ਜਾ ਆਪੇ ਮਿਲਿਆ ਸੋਈ ॥੪॥੧॥੧੨॥
jā āpē miliā sōī .4.1.12.
and so meet the Lord Himself. ||4||1||12||