ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ॥
sōrath mahalā 1 .
Sorat'h, First Mehl:
ਅਲਖ ਅਪਾਰ ਅਗੰਮ ਅਗੋਚਰ ਨਾ ਤਿਸੁ ਕਾਲੁ ਨ ਕਰਮਾ ॥
alakh apār aganm agōchar nā tis kāl n karamā .
He is unknowable, infinite, unapproachable and imperceptible. He is not subject to death or karma.
ਜਾਤਿ ਅਜਾਤਿ ਅਜੋਨੀ ਸੰਭਉ ਨਾ ਤਿਸੁ ਭਾਉ ਨ ਭਰਮਾ ॥੧॥
jāt ajāt ajōnī sanbhau nā tis bhāu n bharamā .1.
His caste is casteless; He is unborn, self-illumined, and free of doubt and desire. ||1||
ਸਾਚੇ ਸਚਿਆਰ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥
sāchē sachiār vitah kurabān .
I am a sacrifice to the Truest of the True.
ਨਾ ਤਿਸੁ ਰੂਪ ਵਰਨੁ ਨਹੀ ਰੇਖਿਆ ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਨੀਸਾਣੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
nā tis rūp varan nahī rēkhiā sāchai sabad nīsān . rahāu .
He has no form, no color and no features; through the True Word of the Shabad, He reveals Himself. ||Pause||
ਨਾ ਤਿਸੁ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਬੰਧਪ ਨਾ ਤਿਸੁ ਕਾਮੁ ਨ ਨਾਰੀ ॥
nā tis māt pitā sut bandhap nā tis kām n nārī .
He has no mother, father, sons or relatives; He is free of sexual desire; He has no wife.
ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨ ਅਪਰ ਪਰੰਪਰੁ ਸਗਲੀ ਜੋਤਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥੨॥
akul niranjan apar paranpar sagalī jōt tumārī .2.
He has no ancestry; He is immaculate. He is infinite and endless; O Lord, Your Light is pervading all. ||2||
ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਲੁਕਾਇਆ ਘਟਿ ਘਟਿ ਜੋਤਿ ਸਬਾਈ ॥
ghat ghat antar braham lukāiā ghat ghat jōt sabāī .
Deep within each and every heart, God is hidden; His Light is in each and every heart.
ਬਜਰ ਕਪਾਟ ਮੁਕਤੇ ਗੁਰਮਤੀ ਨਿਰਭੈ ਤਾੜੀ ਲਾਈ ॥੩॥
bajar kapāt mukatē guramatī nirabhai tārī lāī .3.
The heavy doors are opened by Guru's Instructions; one becomes fearless, in the trance of deep meditation. ||3||
ਜੰਤ ਉਪਾਇ ਕਾਲੁ ਸਿਰਿ ਜੰਤਾ ਵਸਗਤਿ ਜੁਗਤਿ ਸਬਾਈ ॥
jant upāi kāl sir jantā vasagat jugat sabāī .
The Lord created all beings, and placed death over the heads of all; all the world is under His Power.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਵਹਿ ਛੂਟਹਿ ਸਬਦੁ ਕਮਾਈ ॥੪॥
satigur sēv padārath pāvah shūtah sabad kamāī .4.
Serving the True Guru, the treasure is obtained; living the Word of the Shabad, one is emancipated. ||4||
ਸੂਚੈ ਭਾਡੈ ਸਾਚੁ ਸਮਾਵੈ ਵਿਰਲੇ ਸੂਚਾਚਾਰੀ ॥
sūchai bhādai sāch samāvai viralē sūchāchārī .
In the pure vessel, the True Name is contained; how few are those who practice true conduct.
ਤੰਤੈ ਕਉ ਪਰਮ ਤੰਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥੫॥੬॥
tantai kau param tant milāiā nānak saran tumārī .5.6.
The individual soul is united with the Supreme Soul; Nanak seeks Your Sanctuary, Lord. ||5||6||