ਵਡਹੰਸੁ ਮਃ ੫ ॥
vadahans mah 5 .
Wadahans, Fifth Mehl:
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਪੂਰਾ ॥
antarajāmī sō prabh pūrā .
God is perfect - He is the Inner-knower, the Searcher of hearts.
ਦਾਨੁ ਦੇਇ ਸਾਧੂ ਕੀ ਧੂਰਾ ॥੧॥
dān dēi sādhū kī dhūrā .1.
He blesses us with the gift of the dust of the feet of the Saints. ||1||
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
kar kirapā prabh dīn daiālā .
Bless me with Your Grace, God, O Merciful to the meek.
ਤੇਰੀ ਓਟ ਪੂਰਨ ਗੋਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tērī ōt pūran gōpālā .1. rahāu .
I seek Your Protection, O Perfect Lord, Sustainer of the World. ||1||Pause||
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥
jal thal mahīal rahiā bharapūrē .
He is totally pervading and permeating the water, the land and the sky.
ਨਿਕਟਿ ਵਸੈ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਦੂਰੇ ॥੨॥
nikat vasai nāhī prabh dūrē .2.
God is near at hand, not far away. ||2||
ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਧਿਆਏ ॥
jis nō nadar karē sō dhiāē .
One whom He blesses with His Grace, meditates on Him.
ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੩॥
āth pahar har kē gun gāē .3.
Twenty-four hours a day, he sings the Glorious Praises of the Lord. ||3||
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥
jī jant sagalē pratipārē .
He cherishes and sustains all beings and creatures.
ਸਰਨਿ ਪਰਿਓ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਦੁਆਰੇ ॥੪॥੪॥
saran pariō nānak har duārē .4.4.
Nanak seeks the Sanctuary of the Lord's Door. ||4||4||