Gujari
Text:
NoneAng 499Gujari

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

gūjarī mahalā 5 .

Goojaree, Fifth Mehl:

ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਕਰੀ ਬੇਨੰਤੀ ਠਾਕੁਰੁ ਅਪਨਾ ਧਿਆਇਆ ॥

dui kar jōr karī bēnantī thākur apanā dhiāiā .

With my palms pressed together, I offer my prayer, meditating on my Lord and Master.

ਹਾਥ ਦੇਇ ਰਾਖੇ ਪਰਮੇਸਰਿ ਸਗਲਾ ਦੁਰਤੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥੧॥

hāth dēi rākhē paramēsar sagalā durat mitāiā .1.

Giving me His hand, the Transcendent Lord has saved me, and erased all my sins. ||1||

ਠਾਕੁਰ ਹੋਏ ਆਪਿ ਦਇਆਲ ॥

thākur hōē āp daiāl .

The Lord and Master Himself has become merciful.

ਭਈ ਕਲਿਆਣ ਆਨੰਦ ਰੂਪ ਹੁਈ ਹੈ ਉਬਰੇ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

bhaī kaliān ānand rūp huī hai ubarē bāl gupāl .1. rahāu .

I have been emancipated, the embodiment of bliss; I am the child of the Lord of the Universe - He has carried me across. ||1||Pause||

ਮਿਲਿ ਵਰ ਨਾਰੀ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਜੈਕਾਰੁ ॥

mil var nārī mangal gāiā thākur kā jaikār .

Meeting her Husband, the soul-bride sings the songs of joy, and celebrates her Lord and Master.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਿਨਿ ਸਭ ਕਾ ਕੀਆ ਉਧਾਰੁ ॥੨॥੬॥੧੫॥

kah nānak tis gur balihārī jin sabh kā kīā udhār .2.6.15.

Says Nanak, I am a sacrifice to the Guru, who has emancipated everyone. ||2||6||15||

💬 Chat about this Shabad📺 Present
🖼️ Share Image
Generating explanation...