ਸ੍ਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
srīrāg mahalā 3 .
Siree Raag, Third Mehl:
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਰੋਗੁ ਨ ਤੁਟਈ ਹਉਮੈ ਪੀੜ ਨ ਜਾਇ ॥
bin gur rōg n tutaī haumai pīr n jāi .
Without the Guru, the disease is not cured, and the pain of egotism is not removed.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮਨਿ ਵਸੈ ਨਾਮੇ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥
gur parasādī man vasai nāmē rahai samāi .
By Guru's Grace, He dwells in the mind, and one remains immersed in His Name.
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥੧॥
gur sabadī har pāīai bin sabadai bharam bhulāi .1.
Through the Word of the Guru's Shabad, the Lord is found; without the Shabad, people wander, deceived by doubt. ||1||
ਮਨ ਰੇ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਹੋਇ ॥
man rē nij ghar vāsā hōi .
O mind, dwell in the balanced state of your own inner being.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਾਲਾਹਿ ਤੂ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ਨ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
rām nām sālāh tū phir āvan jān n hōi .1. rahāu .
Praise the Lord's Name, and you shall no longer come and go in reincarnation. ||1||Pause||
ਹਰਿ ਇਕੋ ਦਾਤਾ ਵਰਤਦਾ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
har ikō dātā varatadā dūjā avar n kōi .
The One Lord alone is the Giver, pervading everywhere. There is no other at all.
ਸਬਦਿ ਸਾਲਾਹੀ ਮਨਿ ਵਸੈ ਸਹਜੇ ਹੀ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
sabad sālāhī man vasai sahajē hī sukh hōi .
Praise the Word of the Shabad, and He shall come to dwell in your mind; you shall be blessed with intuitive peace and poise.
ਸਭ ਨਦਰੀ ਅੰਦਰਿ ਵੇਖਦਾ ਜੈ ਭਾਵੈ ਤੈ ਦੇਇ ॥੨॥
sabh nadarī andar vēkhadā jai bhāvai tai dēi .2.
Everything is within the Lord's Glance of Grace. As He wishes, He gives. ||2||
ਹਉਮੈ ਸਭਾ ਗਣਤ ਹੈ ਗਣਤੈ ਨਉ ਸੁਖੁ ਨਾਹਿ ॥
haumai sabhā ganat hai ganatai nau sukh nāh .
In egotism, all must account for their actions. In this accounting, there is no peace.
ਬਿਖੁ ਕੀ ਕਾਰ ਕਮਾਵਣੀ ਬਿਖੁ ਹੀ ਮਾਹਿ ਸਮਾਹਿ ॥
bikh kī kār kamāvanī bikh hī māh samāh .
Acting in evil and corruption, people are immersed in corruption.
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਠਉਰੁ ਨ ਪਾਇਨੀ ਜਮਪੁਰਿ ਦੂਖ ਸਹਾਹਿ ॥੩॥
bin nāvai thaur n pāinī jamapur dūkh sahāh .3.
Without the Name, they find no place of rest. In the City of Death, they suffer in agony. ||3||
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਦਾ ਤਿਸੈ ਦਾ ਆਧਾਰੁ ॥
jīu pind sabh tis dā tisai dā ādhār .
Body and soul all belong to Him; He is the Support of all.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬੁਝੀਐ ਤਾ ਪਾਏ ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ ॥
gur parasādī bujhīai tā pāē mōkh duār .
By Guru's Grace, understanding comes, and then the Door of Liberation is found.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਤੂੰ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥੪॥੨੪॥੫੭॥
nānak nām salāh tūn ant n pārāvār .4.24.57.
O Nanak, sing the Praises of the Naam, the Name of the Lord; He has no end or limitation. ||4||24||57||