ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
āsāvarī mahalā 5 .
Aasaavaree, Fifth Mehl:
ਮਨਸਾ ਏਕ ਮਾਨਿ ਹਾਂ ॥
manasā ēk mān hānh .
Cherish one desire only:
ਗੁਰ ਸਿਉ ਨੇਤ ਧਿਆਨਿ ਹਾਂ ॥
gur siu nēt dhiān hānh .
meditate continually on the Guru.
ਦ੍ਰਿੜੁ ਸੰਤ ਮੰਤ ਗਿਆਨਿ ਹਾਂ ॥
drir sant mant giān hānh .
Install the wisdom of the Saints' Mantra.
ਸੇਵਾ ਗੁਰ ਚਰਾਨਿ ਹਾਂ ॥
sēvā gur charān hānh .
Serve the Feet of the Guru,
ਤਉ ਮਿਲੀਐ ਗੁਰ ਕ੍ਰਿਪਾਨਿ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tau milīai gur kripān mērē manā .1. rahāu .
and you shall meet Him, by Guru's Grace, O my mind. ||1||Pause||
ਟੂਟੇ ਅਨ ਭਰਾਨਿ ਹਾਂ ॥
tūtē an bharān hānh .
All doubts are dispelled,
ਰਵਿਓ ਸਰਬ ਥਾਨਿ ਹਾਂ ॥
raviō sarab thān hānh .
and the Lord is seen to be pervading all places.
ਲਹਿਓ ਜਮ ਭਇਆਨਿ ਹਾਂ ॥
lahiō jam bhaiān hānh .
The fear of death is dispelled,
ਪਾਇਓ ਪੇਡ ਥਾਨਿ ਹਾਂ ॥
pāiō pēd thān hānh .
and the primal place is obtained.
ਤਉ ਚੂਕੀ ਸਗਲ ਕਾਨਿ ॥੧॥
tau chūkī sagal kān .1.
Then, all subservience is removed. ||1||
ਲਹਨੋ ਜਿਸੁ ਮਥਾਨਿ ਹਾਂ ॥
lahanō jis mathān hānh .
One who has such destiny recorded upon his forehead, obtains it;
ਭੈ ਪਾਵਕ ਪਾਰਿ ਪਰਾਨਿ ਹਾਂ ॥
bhai pāvak pār parān hānh .
he crosses over the terrifying ocean of fire.
ਨਿਜ ਘਰਿ ਤਿਸਹਿ ਥਾਨਿ ਹਾਂ ॥
nij ghar tisah thān hānh .
He obtains a place in the home of his own self,
ਹਰਿ ਰਸ ਰਸਹਿ ਮਾਨਿ ਹਾਂ ॥
har ras rasah mān hānh .
and enjoys the most sublime essence of the Lord's essence.
ਲਾਥੀ ਤਿਸ ਭੁਖਾਨਿ ਹਾਂ ॥
lāthī tis bhukhān hānh .
His hunger is appeased;
ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਓ ਰੇ ਮਨਾ ॥੨॥੨॥੧੫੮॥
nānak sahaj samāiō rē manā .2.2.158.
Nanak, he is absorbed in celestial peace, O my mind. ||2||2||158||