ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurī mahalā 5 .
Gauree, Fifth Mehl:
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਰਾਖੁ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
gur kā sabad rākh man māh .
Keep the Word of the Guru's Shabad in your mind.
ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਚਿੰਤਾ ਸਭ ਜਾਹਿ ॥੧॥
nām simar chintā sabh jāh .1.
Meditating in remembrance on the Naam, the Name of the Lord, all anxiety is removed. ||1||
ਬਿਨੁ ਭਗਵੰਤ ਨਾਹੀ ਅਨ ਕੋਇ ॥
bin bhagavant nāhī an kōi .
Without the Lord God, there is no one else at all.
ਮਾਰੈ ਰਾਖੈ ਏਕੋ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
mārai rākhai ēkō sōi .1. rahāu .
He alone preserves and destroys. ||1||Pause||
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਰਿਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥
gur kē charan ridai ur dhār .
Enshrine the Guru's Feet in your heart.
ਅਗਨਿ ਸਾਗਰੁ ਜਪਿ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੨॥
agan sāgar jap utarah pār .2.
Meditate on Him and cross over the ocean of fire. ||2||
ਗੁਰ ਮੂਰਤਿ ਸਿਉ ਲਾਇ ਧਿਆਨੁ ॥
gur mūrat siu lāi dhiān .
Focus your meditation on the Guru's Sublime Form.
ਈਹਾ ਊਹਾ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥੩॥
īhā ūhā pāvah mān .3.
Here and hereafter, you shall be honored. ||3||
ਸਗਲ ਤਿਆਗਿ ਗੁਰ ਸਰਣੀ ਆਇਆ ॥
sagal tiāg gur saranī āiā .
Renouncing everything, I have come to the Guru's Sanctuary.
ਮਿਟੇ ਅੰਦੇਸੇ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੬੧॥੧੩੦॥
mitē andēsē nānak sukh pāiā .4.61.130.
My anxieties are over - O Nanak, I have found peace. ||4||61||130||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurī mahalā 5 .
Gauree, Fifth Mehl:
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਦੂਖੁ ਸਭੁ ਜਾਇ ॥
jis simarat dūkh sabh jāi .
Remembering Him in meditation, all pains are gone.
ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥
nām ratan vasai man āi .1.
The jewel of the Naam, the Name of the Lord, comes to dwell in the mind. ||1||
ਜਪਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਗੋਵਿੰਦ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥
jap man mērē gōvind kī bānī .
O my mind, chant the Bani, the Hymns of the Lord of the Universe.
ਸਾਧੂ ਜਨ ਰਾਮੁ ਰਸਨ ਵਖਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sādhū jan rām rasan vakhānī .1. rahāu .
The Holy People chant the Lord's Name with their tongues. ||1||Pause||
ਇਕਸੁ ਬਿਨੁ ਨਾਹੀ ਦੂਜਾ ਕੋਇ ॥
ikas bin nāhī dūjā kōi .
Without the One Lord, there is no other at all.
ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੨॥
jā kī drisat sadā sukh hōi .2.
By His Glance of Grace, eternal peace is obtained. ||2||
ਸਾਜਨੁ ਮੀਤੁ ਸਖਾ ਕਰਿ ਏਕੁ ॥
sājan mīt sakhā kar ēk .
Make the One Lord your friend, intimate and companion.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਖਰ ਮਨ ਮਹਿ ਲੇਖੁ ॥੩॥
har har akhar man mah lēkh .3.
Write in your mind the Word of the Lord, Har, Har. ||3||
ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬਤ ਸੁਆਮੀ ॥
rav rahiā sarabat suāmī .
The Lord Master is totally pervading everywhere.
ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੪॥੬੨॥੧੩੧॥
gun gāvai nānak antarajāmī .4.62.131.
Nanak sings the Praises of the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||62||131||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurī mahalā 5 .
Gauree, Fifth Mehl:
ਭੈ ਮਹਿ ਰਚਿਓ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰਾ ॥
bhai mah rachiō sabh sansārā .
The whole world is engrossed in fear.
ਤਿਸੁ ਭਉ ਨਾਹੀ ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥
tis bhau nāhī jis nām adhārā .1.
Those who have the Naam, the Name of the Lord, as their Support, feel no fear. ||1||
ਭਉ ਨ ਵਿਆਪੈ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾ ॥
bhau n viāpai tērī saranā .
Fear does not affect those who take to Your Sanctuary.
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jō tudh bhāvai sōī karanā .1. rahāu .
You do whatever You please. ||1||Pause||
ਸੋਗ ਹਰਖ ਮਹਿ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥
sōg harakh mah āvan jānā .
In pleasure and in pain, the world is coming and going in reincarnation.
ਤਿਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣਾ ॥੨॥
tin sukh pāiā jō prabh bhānā .2.
Those who are pleasing to God, find peace. ||2||
ਅਗਨਿ ਸਾਗਰੁ ਮਹਾ ਵਿਆਪੈ ਮਾਇਆ ॥
agan sāgar mahā viāpai māiā .
Maya pervades the awesome ocean of fire.
ਸੇ ਸੀਤਲ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥੩॥
sē sītal jin satigur pāiā .3.
Those who have found the True Guru are calm and cool. ||3||
ਰਾਖਿ ਲੇਇ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ॥
rākh lēi prabh rākhanahārā .
Please preserve me, O God, O Great Preserver!
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਿਆ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰਾ ॥੪॥੬੩॥੧੩੨॥
kah nānak kiā jant vichārā .4.63.132.
Says Nanak, what a helpless creature I am! ||4||63||132||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurī mahalā 5 .
Gauree, Fifth Mehl:
ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਜਪੀਐ ਨਾਉ ॥
tumarī kripā tē japīai nāu .
By Your Grace, I chant Your Name.
ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਦਰਗਹ ਥਾਉ ॥੧॥
tumarī kripā tē daragah thāu .1.
By Your Grace, I obtain a seat in Your Court. ||1||
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਹੀ ਕੋਇ ॥
tujh bin pārabraham nahī kōi .
Without You, O Supreme Lord God, there is no one.
ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tumarī kripā tē sadā sukh hōi .1. rahāu .
By Your Grace, everlasting peace is obtained. ||1||Pause||
ਤੁਮ ਮਨਿ ਵਸੇ ਤਉ ਦੂਖੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥
tum man vasē tau dūkh n lāgai .
If You abide in the mind, we do not suffer in sorrow.
ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥੨॥
tumarī kripā tē bhram bhau bhāgai .2.
By Your Grace, doubt and fear run away. ||2||
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਅਪਰੰਪਰ ਸੁਆਮੀ ॥
pārabraham aparanpar suāmī .
O Supreme Lord God, Infinite Lord and Master,
ਸਗਲ ਘਟਾ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੩॥
sagal ghatā kē antarajāmī .3.
You are the Inner-knower, the Searcher of all hearts. ||3||
ਕਰਉ ਅਰਦਾਸਿ ਅਪਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥
karau aradās apanē satigur pās .
I offer this prayer to the True Guru:
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਰਾਸਿ ॥੪॥੬੪॥੧੩੩॥
nānak nām milai sach rās .4.64.133.
O Nanak, may I be blessed with the treasure of the True Name. ||4||64||133||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurī mahalā 5 .
Gauree, Fifth Mehl:
ਕਣ ਬਿਨਾ ਜੈਸੇ ਥੋਥਰ ਤੁਖਾ ॥
kan binā jaisē thōthar tukhā .
As the husk is empty without the grain,
ਨਾਮ ਬਿਹੂਨ ਸੂਨੇ ਸੇ ਮੁਖਾ ॥੧॥
nām bihūn sūnē sē mukhā .1.
so is the mouth empty without the Naam, the Name of the Lord. ||1||
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਨਿਤ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥
har har nām japah nit prānī .
O mortal, chant continually the Name of the Lord, Har, Har.
ਨਾਮ ਬਿਹੂਨ ਧ੍ਰਿਗੁ ਦੇਹ ਬਿਗਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
nām bihūn dhrig dēh bigānī .1. rahāu .
Without the Naam, cursed is the body, which shall be taken back by Death. ||1||Pause||
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਾਹੀ ਮੁਖਿ ਭਾਗੁ ॥
nām binā nāhī mukh bhāg .
Without the Naam, no one's face shows good fortune.
ਭਰਤ ਬਿਹੂਨ ਕਹਾ ਸੋਹਾਗੁ ॥੨॥
bharat bihūn kahā sōhāg .2.
Without the Husband, where is the marriage? ||2||
ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰਿ ਲਗੈ ਅਨ ਸੁਆਇ ॥
nām bisār lagai an suāi .
Forgetting the Naam, and attached to other tastes,
ਤਾ ਕੀ ਆਸ ਨ ਪੂਜੈ ਕਾਇ ॥੩॥
tā kī ās n pūjai kāi .3.
no desires are fulfilled. ||3||
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੀ ਦਾਤਿ ॥
kar kirapā prabh apanī dāt .
O God, grant Your Grace, and give me this gift.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਦਿਨ ਰਾਤਿ ॥੪॥੬੫॥੧੩੪॥
nānak nām japai din rāt .4.65.134.
Please, let Nanak chant Your Name, day and night. ||4||65||134||