ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਰਵਿਦਾਸ ਜੀ ਕੇ ਪਦੇ ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ
rāg gaurī ravidās jī kē padē gaurī guārērī
Raag Gauree, Padas Of Ravi Daas Jee, Gauree Gwaarayree:
ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik ōunkār satinām karatā purakh guraprasād .
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. By Guru's Grace:
ਮੇਰੀ ਸੰਗਤਿ ਪੋਚ ਸੋਚ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ॥
mērī sangat pōch sōch din rātī .
The company I keep is wretched and low, and I am anxious day and night;
ਮੇਰਾ ਕਰਮੁ ਕੁਟਿਲਤਾ ਜਨਮੁ ਕੁਭਾਂਤੀ ॥੧॥
mērā karam kutilatā janam kubhānhtī .1.
my actions are crooked, and I am of lowly birth. ||1||
ਰਾਮ ਗੁਸਈਆ ਜੀਅ ਕੇ ਜੀਵਨਾ ॥
rām gusaīā jī kē jīvanā .
O Lord, Master of the earth, Life of the soul,
ਮੋਹਿ ਨ ਬਿਸਾਰਹੁ ਮੈ ਜਨੁ ਤੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
mōh n bisārah mai jan tērā .1. rahāu .
please do not forget me! I am Your humble servant. ||1||Pause||
ਮੇਰੀ ਹਰਹੁ ਬਿਪਤਿ ਜਨ ਕਰਹੁ ਸੁਭਾਈ ॥
mērī harah bipat jan karah subhāī .
Take away my pains, and bless Your humble servant with Your Sublime Love.
ਚਰਣ ਨ ਛਾਡਉ ਸਰੀਰ ਕਲ ਜਾਈ ॥੨॥
charan n shādau sarīr kal jāī .2.
I shall not leave Your Feet, even though my body may perish. ||2||
ਕਹੁ ਰਵਿਦਾਸ ਪਰਉ ਤੇਰੀ ਸਾਭਾ ॥
kah ravidās parau tērī sābhā .
Says Ravi Daas, I seek the protection of Your Sanctuary;
ਬੇਗਿ ਮਿਲਹੁ ਜਨ ਕਰਿ ਨ ਬਿਲਾਂਬਾ ॥੩॥੧॥
bēg milah jan kar n bilānhbā .3.1.
please, meet Your humble servant - do not delay! ||3||1||
ਬੇਗਮ ਪੁਰਾ ਸਹਰ ਕੋ ਨਾਉ ॥
bēgam purā sahar kō nāu .
Baygumpura, 'the city without sorrow', is the name of the town.
ਦੂਖੁ ਅੰਦੋਹੁ ਨਹੀ ਤਿਹਿ ਠਾਉ ॥
dūkh andōh nahī tih thāu .
There is no suffering or anxiety there.
ਨਾਂ ਤਸਵੀਸ ਖਿਰਾਜੁ ਨ ਮਾਲੁ ॥
nānh tasavīs khirāj n māl .
There are no troubles or taxes on commodities there.
ਖਉਫੁ ਨ ਖਤਾ ਨ ਤਰਸੁ ਜਵਾਲੁ ॥੧॥
khauph n khatā n taras javāl .1.
There is no fear, blemish or downfall there. ||1||
ਅਬ ਮੋਹਿ ਖੂਬ ਵਤਨ ਗਹ ਪਾਈ ॥
ab mōh khūb vatan gah pāī .
Now, I have found this most excellent city.
ਊਹਾਂ ਖੈਰਿ ਸਦਾ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ūhānh khair sadā mērē bhāī .1. rahāu .
There is lasting peace and safety there, O Siblings of Destiny. ||1||Pause||
ਕਾਇਮੁ ਦਾਇਮੁ ਸਦਾ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ॥
kāim dāim sadā pātisāhī .
God's Kingdom is steady, stable and eternal.
ਦੋਮ ਨ ਸੇਮ ਏਕ ਸੋ ਆਹੀ ॥
dōm n sēm ēk sō āhī .
There is no second or third status; all are equal there.
ਆਬਾਦਾਨੁ ਸਦਾ ਮਸਹੂਰ ॥
ābādān sadā masahūr .
That city is populous and eternally famous.
ਊਹਾਂ ਗਨੀ ਬਸਹਿ ਮਾਮੂਰ ॥੨॥
ūhānh ganī basah māmūr .2.
Those who live there are wealthy and contented. ||2||
ਤਿਉ ਤਿਉ ਸੈਲ ਕਰਹਿ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ॥
tiu tiu sail karah jiu bhāvai .
They stroll about freely, just as they please.
ਮਹਰਮ ਮਹਲ ਨ ਕੋ ਅਟਕਾਵੈ ॥
maharam mahal n kō atakāvai .
They know the Mansion of the Lord's Presence, and no one blocks their way.
ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਖਲਾਸ ਚਮਾਰਾ ॥
kah ravidās khalās chamārā .
Says Ravi Daas, the emancipated shoe-maker:
ਜੋ ਹਮ ਸਹਰੀ ਸੁ ਮੀਤੁ ਹਮਾਰਾ ॥੩॥੨॥
jō ham saharī s mīt hamārā .3.2.
whoever is a citizen there, is a friend of mine. ||3||2||