ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੮ ਅੰਜੁਲੀਆ
mārū mahalā 5 ghar 8 anjulīā
Maaroo, Fifth Mehl, Eighth House, Anjulees ~ With Hands Cupped In Prayer:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik ōunkār satigur prasād .
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਜਿਸੁ ਗ੍ਰਿਹਿ ਬਹੁਤੁ ਤਿਸੈ ਗ੍ਰਿਹਿ ਚਿੰਤਾ ॥
jis grih bahut tisai grih chintā .
The household which is filled with abundance - that household suffers anxiety.
ਜਿਸੁ ਗ੍ਰਿਹਿ ਥੋਰੀ ਸੁ ਫਿਰੈ ਭ੍ਰਮੰਤਾ ॥
jis grih thōrī s phirai bhramantā .
One whose household has little, wanders around searching for more.
ਦੁਹੂ ਬਿਵਸਥਾ ਤੇ ਜੋ ਮੁਕਤਾ ਸੋਈ ਸੁਹੇਲਾ ਭਾਲੀਐ ॥੧॥
duhū bivasathā tē jō mukatā sōī suhēlā bhālīai .1.
He alone is happy and at peace, who is liberated from both conditions. ||1||
ਗ੍ਰਿਹ ਰਾਜ ਮਹਿ ਨਰਕੁ ਉਦਾਸ ਕਰੋਧਾ ॥
grih rāj mah narak udās karōdhā .
Householders and kings fall into hell, along with renunciates and angry men,
ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਬੇਦ ਪਾਠ ਸਭਿ ਸੋਧਾ ॥
bah bidh bēd pāth sabh sōdhā .
and all those who study and recite the Vedas in so many ways.
ਦੇਹੀ ਮਹਿ ਜੋ ਰਹੈ ਅਲਿਪਤਾ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੀ ਪੂਰਨ ਘਾਲੀਐ ॥੨॥
dēhī mah jō rahai alipatā tis jan kī pūran ghālīai .2.
Perfect is the work of that humble servant, who remains unattached while in the body. ||2||
ਜਾਗਤ ਸੂਤਾ ਭਰਮਿ ਵਿਗੂਤਾ ॥
jāgat sūtā bharam vigūtā .
The mortal sleeps, even while he is awake; he is being plundered by doubt.
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈਐ ਮੀਤਾ ॥
bin gur mukat n hōīai mītā .
Without the Guru, liberation is not obtained, friend.
ਸਾਧਸੰਗਿ ਤੁਟਹਿ ਹਉ ਬੰਧਨ ਏਕੋ ਏਕੁ ਨਿਹਾਲੀਐ ॥੩॥
sādhasang tutah hau bandhan ēkō ēk nihālīai .3.
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the bonds of egotism are released, and one comes to behold the One and only Lord. ||3||
ਕਰਮ ਕਰੈ ਤ ਬੰਧਾ ਨਹ ਕਰੈ ਤ ਨਿੰਦਾ ॥
karam karai t bandhā nah karai t nindā .
Doing deeds, one is placed in bondage; but if he does not act, he is slandered.
ਮੋਹ ਮਗਨ ਮਨੁ ਵਿਆਪਿਆ ਚਿੰਦਾ ॥
mōh magan man viāpiā chindā .
Intoxicated with emotional attachment, the mind is afflicted with anxiety.
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸੁਖੁ ਦੁਖੁ ਸਮ ਜਾਣੈ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਾਮੁ ਹਿਆਲੀਐ ॥੪॥
gur prasād sukh dukh sam jānai ghat ghat rām hiālīai .4.
One who looks alike upon pleasure and pain, by Guru's Grace, sees the Lord in each and every heart. ||4||
ਸੰਸਾਰੈ ਮਹਿ ਸਹਸਾ ਬਿਆਪੈ ॥
sansārai mah sahasā biāpai .
Within the world, one is afflicted by skepticism;
ਅਕਥ ਕਥਾ ਅਗੋਚਰ ਨਹੀ ਜਾਪੈ ॥
akath kathā agōchar nahī jāpai .
he does not know the imperceptible Unspoken Speech of the Lord.
ਜਿਸਹਿ ਬੁਝਾਏ ਸੋਈ ਬੂਝੈ ਓਹੁ ਬਾਲਕ ਵਾਗੀ ਪਾਲੀਐ ॥੫॥
jisah bujhāē sōī būjhai ōh bālak vāgī pālīai .5.
He alone understands, whom the Lord inspires to understand. The Lord cherishes him as His child. ||5||
ਛੋਡਿ ਬਹੈ ਤਉ ਛੂਟੈ ਨਾਹੀ ॥
shōd bahai tau shūtai nāhī .
He may try to abandon Maya, but he is not released.
ਜਉ ਸੰਚੈ ਤਉ ਭਉ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
jau sanchai tau bhau man māhī .
If he collects things, then his mind is afraid of losing them.
ਇਸ ਹੀ ਮਹਿ ਜਿਸ ਕੀ ਪਤਿ ਰਾਖੈ ਤਿਸੁ ਸਾਧੂ ਚਉਰੁ ਢਾਲੀਐ ॥੬॥
is hī mah jis kī pat rākhai tis sādhū chaur dhālīai .6.
I wave the fly-brush over that holy person, whose honor is protected in the midst of Maya. ||6||
ਜੋ ਸੂਰਾ ਤਿਸ ਹੀ ਹੋਇ ਮਰਣਾ ॥
jō sūrā tis hī hōi maranā .
He alone is a warrior hero, who remains dead to the world.
ਜੋ ਭਾਗੈ ਤਿਸੁ ਜੋਨੀ ਫਿਰਣਾ ॥
jō bhāgai tis jōnī phiranā .
One who runs away will wander in reincarnation.
ਜੋ ਵਰਤਾਏ ਸੋਈ ਭਲ ਮਾਨੈ ਬੁਝਿ ਹੁਕਮੈ ਦੁਰਮਤਿ ਜਾਲੀਐ ॥੭॥
jō varatāē sōī bhal mānai bujh hukamai duramat jālīai .7.
Whatever happens, accept that as good. Realize the Hukam of His Command, and your evil-mindedness will be burnt away. ||7||
ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹਿ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗਨਾ ॥
jit jit lāvah tit tit laganā .
Whatever He links us to, to that we are linked.
ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਅਪਣੇ ਜਚਨਾ ॥
kar kar vēkhai apanē jachanā .
He acts, and does, and watches over His Creation.
ਨਾਨਕ ਕੇ ਪੂਰਨ ਸੁਖਦਾਤੇ ਤੂ ਦੇਹਿ ਤ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੀਐ ॥੮॥੧॥੭॥
nānak kē pūran sukhadātē tū dēh t nām samālīai .8.1.7.
You are the Giver of peace, the Perfect Lord of Nanak; as You grant Your blessings, I dwell upon Your Name. ||8||1||7||