ਰਾਮਕਲੀ ਬਾਣੀ ਬੇਣੀ ਜੀਉ ਕੀ
rāmakalī bānī bēnī jīu kī
Raamkalee, The Word Of Baynee Jee:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik ōunkār satigur prasād .
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਇੜਾ ਪਿੰਗੁਲਾ ਅਉਰ ਸੁਖਮਨਾ ਤੀਨਿ ਬਸਹਿ ਇਕ ਠਾਈ ॥
irā pingulā aur sukhamanā tīn basah ik thāī .
The energy channels of the Ida, Pingala and Shushmanaa: these three dwell in one place.
ਬੇਣੀ ਸੰਗਮੁ ਤਹ ਪਿਰਾਗੁ ਮਨੁ ਮਜਨੁ ਕਰੇ ਤਿਥਾਈ ॥੧॥
bēnī sangam tah pirāg man majan karē tithāī .1.
This is the true place of confluence of the three sacred rivers: this is where my mind takes its cleansing bath. ||1||
ਸੰਤਹੁ ਤਹਾ ਨਿਰੰਜਨ ਰਾਮੁ ਹੈ ॥
santah tahā niranjan rām hai .
O Saints, the Immaculate Lord dwells there;
ਗੁਰ ਗਮਿ ਚੀਨੈ ਬਿਰਲਾ ਕੋਇ ॥
gur gam chīnai biralā kōi .
how rare are those who go to the Guru, and understand this.
ਤਹਾਂ ਨਿਰੰਜਨੁ ਰਮਈਆ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tahānh niranjan ramaīā hōi .1. rahāu .
The all-pervading immaculate Lord is there. ||1||Pause||
ਦੇਵ ਸਥਾਨੈ ਕਿਆ ਨੀਸਾਣੀ ॥
dēv sathānai kiā nīsānī .
What is the insignia of the Divine Lord's dwelling?
ਤਹ ਬਾਜੇ ਸਬਦ ਅਨਾਹਦ ਬਾਣੀ ॥
tah bājē sabad anāhad bānī .
The unstruck sound current of the Shabad vibrates there.
ਤਹ ਚੰਦੁ ਨ ਸੂਰਜੁ ਪਉਣੁ ਨ ਪਾਣੀ ॥
tah chand n sūraj paun n pānī .
There is no moon or sun, no air or water there.
ਸਾਖੀ ਜਾਗੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਣੀ ॥੨॥
sākhī jāgī guramukh jānī .2.
The Gurmukh becomes aware, and knows the Teachings. ||2||
ਉਪਜੈ ਗਿਆਨੁ ਦੁਰਮਤਿ ਛੀਜੈ ॥
upajai giān duramat shījai .
Spiritual wisdom wells up, and evil-mindedness departs;
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸਿ ਗਗਨੰਤਰਿ ਭੀਜੈ ॥
anmrit ras gaganantar bhījai .
the nucleus of the mind sky is drenched with Ambrosial Nectar.
ਏਸੁ ਕਲਾ ਜੋ ਜਾਣੈ ਭੇਉ ॥
ēs kalā jō jānai bhēu .
One who knows the secret of this device,
ਭੇਟੈ ਤਾਸੁ ਪਰਮ ਗੁਰਦੇਉ ॥੩॥
bhētai tās param guradēu .3.
meets the Supreme Divine Guru. ||3||
ਦਸਮ ਦੁਆਰਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਕੀ ਘਾਟੀ ॥
dasam duārā agam apārā param purakh kī ghātī .
The Tenth Gate is the home of the inaccessible, infinite Supreme Lord.
ਊਪਰਿ ਹਾਟੁ ਹਾਟ ਪਰਿ ਆਲਾ ਆਲੇ ਭੀਤਰਿ ਥਾਤੀ ॥੪॥
ūpar hāt hāt par ālā ālē bhītar thātī .4.
Above the store is a niche, and within this niche is the commodity. ||4||
ਜਾਗਤੁ ਰਹੈ ਸੁ ਕਬਹੁ ਨ ਸੋਵੈ ॥
jāgat rahai s kabah n sōvai .
One who remains awake, never sleeps.
ਤੀਨਿ ਤਿਲੋਕ ਸਮਾਧਿ ਪਲੋਵੈ ॥
tīn tilōk samādh palōvai .
The three qualities and the three worlds vanish, in the state of Samaadhi.
ਬੀਜ ਮੰਤ੍ਰੁ ਲੈ ਹਿਰਦੈ ਰਹੈ ॥
bīj mantr lai hiradai rahai .
He takes the Beej Mantra, the Seed Mantra, and keeps it in his heart.
ਮਨੂਆ ਉਲਟਿ ਸੁੰਨ ਮਹਿ ਗਹੈ ॥੫॥
manūā ulat sunn mah gahai .5.
Turning his mind away from the world, he focuses on the cosmic void of the absolute Lord. ||5||
ਜਾਗਤੁ ਰਹੈ ਨ ਅਲੀਆ ਭਾਖੈ ॥
jāgat rahai n alīā bhākhai .
He remains awake, and he does not lie.
ਪਾਚਉ ਇੰਦ੍ਰੀ ਬਸਿ ਕਰਿ ਰਾਖੈ ॥
pāchau indrī bas kar rākhai .
He keeps the five sensory organs under his control.
ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਖੀ ਰਾਖੈ ਚੀਤਿ ॥
gur kī sākhī rākhai chīt .
He cherishes in his consciousness the Guru's Teachings.
ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪੈ ਕ੍ਰਿਸਨ ਪਰੀਤਿ ॥੬॥
man tan arapai krisan parīt .6.
He dedicates his mind and body to the Lord's Love. ||6||
ਕਰ ਪਲਵ ਸਾਖਾ ਬੀਚਾਰੇ ॥
kar palav sākhā bīchārē .
He considers his hands to be the leaves and branches of the tree.
ਅਪਨਾ ਜਨਮੁ ਨ ਜੂਐ ਹਾਰੇ ॥
apanā janam n jūai hārē .
He does not lose his life in the gamble.
ਅਸੁਰ ਨਦੀ ਕਾ ਬੰਧੈ ਮੂਲੁ ॥
asur nadī kā bandhai mūl .
He plugs up the source of the river of evil tendencies.
ਪਛਿਮ ਫੇਰਿ ਚੜਾਵੈ ਸੂਰੁ ॥
pashim phēr charāvai sūr .
Turning away from the west, he makes the sun rise in the east.
ਅਜਰੁ ਜਰੈ ਸੁ ਨਿਝਰੁ ਝਰੈ ॥
ajar jarai s nijhar jharai .
He bears the unbearable, and the drops trickle down within;
ਜਗੰਨਾਥ ਸਿਉ ਗੋਸਟਿ ਕਰੈ ॥੭॥
jagannāth siu gōsat karai .7.
then, he speaks with the Lord of the world. ||7||
ਚਉਮੁਖ ਦੀਵਾ ਜੋਤਿ ਦੁਆਰ ॥
chaumukh dīvā jōt duār .
The four-sided lamp illuminates the Tenth Gate.
ਪਲੂ ਅਨਤ ਮੂਲੁ ਬਿਚਕਾਰਿ ॥
palū anat mūl bichakār .
The Primal Lord is at the center of the countless leaves.
ਸਰਬ ਕਲਾ ਲੇ ਆਪੇ ਰਹੈ ॥
sarab kalā lē āpē rahai .
He Himself abides there with all His powers.
ਮਨੁ ਮਾਣਕੁ ਰਤਨਾ ਮਹਿ ਗੁਹੈ ॥੮॥
man mānak ratanā mah guhai .8.
He weaves the jewels into the pearl of the mind. ||8||
ਮਸਤਕਿ ਪਦਮੁ ਦੁਆਲੈ ਮਣੀ ॥
masatak padam duālai manī .
The lotus is at the forehead, and the jewels surround it.
ਮਾਹਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਧਣੀ ॥
māh niranjan tribhavan dhanī .
Within it is the Immaculate Lord, the Master of the three worlds.
ਪੰਚ ਸਬਦ ਨਿਰਮਾਇਲ ਬਾਜੇ ॥
panch sabad niramāil bājē .
The Panch Shabad, the five primal sounds, resound and vibrate their in their purity.
ਢੁਲਕੇ ਚਵਰ ਸੰਖ ਘਨ ਗਾਜੇ ॥
dhulakē chavar sankh ghan gājē .
The chauris - the fly brushes wave, and the conch shells blare like thunder.
ਦਲਿ ਮਲਿ ਦੈਤਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ॥
dal mal daitah guramukh giān .
The Gurmukh tramples the demons underfoot with his spiritual wisdom.
ਬੇਣੀ ਜਾਚੈ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ॥੯॥੧॥
bēnī jāchai tērā nām .9.1.
Baynee longs for Your Name, Lord. ||9||1||