ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
rāmakalī mahalā 5 .
Raamkalee, Fifth Mehl:
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਪੇਖੀਅਹਿ ਪ੍ਰਭ ਸਗਲ ਤੁਮਾਰੀ ਧਾਰਨਾ ॥੧॥
jī jant sabh pēkhīah prabh sagal tumārī dhāranā .1.
All beings and creatures that are seen, God, depend on Your Support. ||1||
ਇਹੁ ਮਨੁ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਉਧਾਰਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ih man har kai nām udhāranā .1. rahāu .
This mind is saved through the Name of the Lord. ||1||Pause||
ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪੇ ਕੁਦਰਤਿ ਸਭਿ ਕਰਤੇ ਕੇ ਕਾਰਨਾ ॥੨॥
khin mah thāp uthāpē kudarat sabh karatē kē kāranā .2.
In an instant, He establishes and disestablishes, by His Creative Power. All is the Creation of the Creator. ||2||
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਝੂਠੁ ਨਿੰਦਾ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਬਿਦਾਰਨਾ ॥੩॥
kām krōdh lōbh jhūth nindā sādhū sang bidāranā .3.
Sexual desire, anger, greed, falsehood and slander are banished in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||3||
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲ ਹੋਵੈ ਸੂਖੇ ਸੂਖਿ ਗੁਦਾਰਨਾ ॥੪॥
nām japat man niramal hōvai sūkhē sūkh gudāranā .4.
Chanting the Naam, the Name of the Lord, the mind becomes immaculate, and life is passed in absolute peace. ||4||
ਭਗਤ ਸਰਣਿ ਜੋ ਆਵੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਤਿਸੁ ਈਹਾ ਊਹਾ ਨ ਹਾਰਨਾ ॥੫॥
bhagat saran jō āvai prānī tis īhā ūhā n hāranā .5.
That mortal who enters the Sanctuary of the devotees, does not lose out, here or hereafter. ||5||
ਸੂਖ ਦੂਖ ਇਸੁ ਮਨ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਤੁਮ ਹੀ ਆਗੈ ਸਾਰਨਾ ॥੬॥
sūkh dūkh is man kī birathā tum hī āgai sāranā .6.
Pleasure and pain, and the condition of this mind, I place before You, Lord. ||6||
ਤੂ ਦਾਤਾ ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਆਪਨ ਕੀਆ ਪਾਲਨਾ ॥੭॥
tū dātā sabhanā jīā kā āpan kīā pālanā .7.
You are the Giver of all beings; You cherish what You have made. ||7||
ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਕੋਟਿ ਜਨ ਊਪਰਿ ਨਾਨਕੁ ਵੰਞੈ ਵਾਰਨਾ ॥੮॥੫॥
anik bār kōt jan ūpar nānak vanñai vāranā .8.5.
So many millions of times, Nanak is a sacrifice to Your humble servants. ||8||5||