ਕਿਨਹੀ ਕਹਿਆ ਬਾਹ ਬਹੁ ਭਾਈ ॥
kinahī kahiā bāh bah bhāī .
Some say that they have the arms of their many brothers to protect them.
ਕੋਈ ਕਹੈ ਮੈ ਧਨਹਿ ਪਸਾਰਾ ॥
kōī kahai mai dhanah pasārā .
Some say that they have great expanses of wealth.
ਮੋਹਿ ਦੀਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਧਾਰਾ ॥੪॥
mōh dīn har har ādhārā .4.
I am meek; I have the support of the Lord, Har, Har. ||4||
ਕਿਨਹੀ ਘੂਘਰ ਨਿਰਤਿ ਕਰਾਈ ॥
kinahī ghūghar nirat karāī .
Some dance, wearing ankle bells.
ਕਿਨਹੂ ਵਰਤ ਨੇਮ ਮਾਲਾ ਪਾਈ ॥
kinahū varat nēm mālā pāī .
Some fast and take vows, and wear malas.
ਕਿਨਹੀ ਤਿਲਕੁ ਗੋਪੀ ਚੰਦਨ ਲਾਇਆ ॥
kinahī tilak gōpī chandan lāiā .
Some apply ceremonial tilak marks to their foreheads.
ਮੋਹਿ ਦੀਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥੫॥
mōh dīn har har har dhiāiā .5.
I am meek; I meditate on the Lord, Har, Har, Har. ||5||
ਕਿਨਹੀ ਸਿਧ ਬਹੁ ਚੇਟਕ ਲਾਏ ॥
kinahī sidh bah chētak lāē .
Some work spells using the miraculous spiritual powers of the Siddhas.
ਕਿਨਹੀ ਭੇਖ ਬਹੁ ਥਾਟ ਬਨਾਏ ॥
kinahī bhēkh bah thāt banāē .
Some wear various religious robes and establish their authority.
ਕਿਨਹੀ ਤੰਤ ਮੰਤ ਬਹੁ ਖੇਵਾ ॥
kinahī tant mant bah khēvā .
Some perform Tantric spells, and chant various mantras.
ਮੋਹਿ ਦੀਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ॥੬॥
mōh dīn har har har sēvā .6.
I am meek; I serve the Lord, Har, Har, Har. ||6||
ਕੋਈ ਚਤੁਰੁ ਕਹਾਵੈ ਪੰਡਿਤ ॥
kōī chatur kahāvai pandit .
One calls himself a wise Pandit, a religious scholar.
ਕੋ ਖਟੁ ਕਰਮ ਸਹਿਤ ਸਿਉ ਮੰਡਿਤ ॥
kō khat karam sahit siu mandit .
One performs the six rituals to appease Shiva.
ਕੋਈ ਕਰੈ ਆਚਾਰ ਸੁਕਰਣੀ ॥
kōī karai āchār sukaranī .
One maintains the rituals of pure lifestyle, and does good deeds.
ਮੋਹਿ ਦੀਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਰਣੀ ॥੭॥
mōh dīn har har har saranī .7.
I am meek; I seek the Sanctuary of the Lord, Har, Har, Har. ||7||
ਸਗਲੇ ਕਰਮ ਧਰਮ ਜੁਗ ਸੋਧੇ ॥
sagalē karam dharam jug sōdhē .
I have studied the religions and rituals of all the ages.
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਇਹੁ ਮਨੁ ਨ ਪ੍ਰਬੋਧੇ ॥
bin nāvai ih man n prabōdhē .
Without the Name, this mind is not awakened.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਉ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਆ ॥
kah nānak jau sādhasang pāiā .
Says Nanak, when I found the Saadh Sangat, the Company of the Holy,
ਬੂਝੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਹਾ ਸੀਤਲਾਇਆ ॥੮॥੧॥
būjhī trisanā mahā sītalāiā .8.1.
my thirsty desires were satisfied, and I was totally cooled and soothed. ||8||1||
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀਆ
rāmakalī mahalā 5 asatapadīā
Raamkalee, Fifth Mehl, Ashtapadees:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik ōunkār satigur prasād .
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਕਿਨਹੀ ਕੀਆ ਪਰਵਿਰਤਿ ਪਸਾਰਾ ॥
kinahī kīā paravirat pasārā .
Some make a big show of their worldly influence.
ਕਿਨਹੀ ਕੀਆ ਪੂਜਾ ਬਿਸਥਾਰਾ ॥
kinahī kīā pūjā bisathārā .
Some make a big show of devotional worship.
ਕਿਨਹੀ ਨਿਵਲ ਭੁਇਅੰਗਮ ਸਾਧੇ ॥
kinahī nival bhuiangam sādhē .
Some practice inner cleansing teahniques, and control the breath through Kundalini Yoga.
ਮੋਹਿ ਦੀਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧੇ ॥੧॥
mōh dīn har har ārādhē .1.
I am meek; I worship and adore the Lord, Har, Har. ||1||
ਤੇਰਾ ਭਰੋਸਾ ਪਿਆਰੇ ॥
tērā bharōsā piārē .
I place my faith in You alone, O Beloved Lord.
ਆਨ ਨ ਜਾਨਾ ਵੇਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ān n jānā vēsā .1. rahāu .
I do not know any other way. ||1||Pause||
ਕਿਨਹੀ ਗ੍ਰਿਹੁ ਤਜਿ ਵਣ ਖੰਡਿ ਪਾਇਆ ॥
kinahī grih taj van khand pāiā .
Some abandon their homes, and live in the forests.
ਕਿਨਹੀ ਮੋਨਿ ਅਉਧੂਤੁ ਸਦਾਇਆ ॥
kinahī mōn audhūt sadāiā .
Some put themselves on silence, and call themselves hermits.
ਕੋਈ ਕਹਤਉ ਅਨੰਨਿ ਭਗਉਤੀ ॥
kōī kahatau anann bhagautī .
Some claim that they are devotees of the One Lord alone.
ਮੋਹਿ ਦੀਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਓਟ ਲੀਤੀ ॥੨॥
mōh dīn har har ōt lītī .2.
I am meek; I seek the shelter and support of the Lord, Har, Har. ||2||
ਕਿਨਹੀ ਕਹਿਆ ਹਉ ਤੀਰਥ ਵਾਸੀ ॥
kinahī kahiā hau tīrath vāsī .
Some say that they live at sacred shrines of pilgrimage.
ਕੋਈ ਅੰਨੁ ਤਜਿ ਭਇਆ ਉਦਾਸੀ ॥
kōī ann taj bhaiā udāsī .
Some refuse food and become Udaasis, shaven-headed renunciates.
ਕਿਨਹੀ ਭਵਨੁ ਸਭ ਧਰਤੀ ਕਰਿਆ ॥
kinahī bhavan sabh dharatī kariā .
Some have wandered all across the earth.
ਮੋਹਿ ਦੀਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਰਿ ਪਰਿਆ ॥੩॥
mōh dīn har har dar pariā .3.
I am meek; I have fallen at the door of the Lord, Har, Har. ||3||
ਕਿਨਹੀ ਕਹਿਆ ਮੈ ਕੁਲਹਿ ਵਡਿਆਈ ॥
kinahī kahiā mai kulah vadiāī .
Some say that they belong to great and noble families.