ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
rāmakalī mahalā 5 .
Raamkalee, Fifth Mehl:
ਬਿਰਥਾ ਭਰਵਾਸਾ ਲੋਕ ॥
birathā bharavāsā lōk .
Reliance on mortal man is useless.
ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥
thākur prabh tērī tēk .
O God, my Lord and Master, You are my only Support.
ਅਵਰ ਛੂਟੀ ਸਭ ਆਸ ॥
avar shūtī sabh ās .
I have discarded all other hopes.
ਅਚਿੰਤ ਠਾਕੁਰ ਭੇਟੇ ਗੁਣਤਾਸ ॥੧॥
achint thākur bhētē gunatās .1.
I have met with my carefree Lord and Master, the treasure of virtue. ||1||
ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥
ēkō nām dhiāi man mērē .
Meditate on the Name of the Lord alone, O my mind.
ਕਾਰਜੁ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਪੂਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kāraj tērā hōvai pūrā har har har gun gāi man mērē .1. rahāu .
Your affairs shall be perfectly resolved; sing the Glorious Praises of the Lord, Har, Har, Har, O my mind. ||1||Pause||
ਤੁਮ ਹੀ ਕਾਰਨ ਕਰਨ ॥
tum hī kāran karan .
You are the Doer, the Cause of causes.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਹਰਿ ਸਰਨ ॥
charan kamal har saran .
Your lotus feet, Lord, are my Sanctuary.
ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਰਿ ਓਹੀ ਧਿਆਇਆ ॥
man tan har ōhī dhiāiā .
I meditate on the Lord in my mind and body.
ਆਨੰਦ ਹਰਿ ਰੂਪ ਦਿਖਾਇਆ ॥੨॥
ānand har rūp dikhāiā .2.
The blissful Lord has revealed His form to me. ||2||
ਤਿਸ ਹੀ ਕੀ ਓਟ ਸਦੀਵ ॥
tis hī kī ōt sadīv .
I seek His eternal support;
ਜਾ ਕੇ ਕੀਨੇ ਹੈ ਜੀਵ ॥
jā kē kīnē hai jīv .
He is the Creator of all beings.
ਸਿਮਰਤ ਹਰਿ ਕਰਤ ਨਿਧਾਨ ॥
simarat har karat nidhān .
Remembering the Lord in meditation, the treasure is obtained.
ਰਾਖਨਹਾਰ ਨਿਦਾਨ ॥੩॥
rākhanahār nidān .3.
At the very last instant, He shall be your Savior. ||3||
ਸਰਬ ਕੀ ਰੇਣ ਹੋਵੀਜੈ ॥
sarab kī rēn hōvījai .
Be the dust of all men's feet.
ਆਪੁ ਮਿਟਾਇ ਮਿਲੀਜੈ ॥
āp mitāi milījai .
Eradicate self-conceit, and merge in the Lord.
ਅਨਦਿਨੁ ਧਿਆਈਐ ਨਾਮੁ ॥
anadin dhiāīai nām .
Night and day, meditate on the Naam, the Name of the Lord.
ਸਫਲ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਕਾਮੁ ॥੪॥੩੩॥੪੪॥
saphal nānak ih kām .4.33.44.
O Nanak, this is the most rewarding activity. ||4||33||44||