ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
rāmakalī mahalā 5 .
Raamkalee, Fifth Mehl:
ਮਨ ਮਾਹਿ ਜਾਪਿ ਭਗਵੰਤੁ ॥
man māh jāp bhagavant .
In your mind, meditate on the Lord God.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਇਹੁ ਦੀਨੋ ਮੰਤੁ ॥
gur pūrai ih dīnō mant .
This is the Teaching given by the Perfect Guru.
ਮਿਟੇ ਸਗਲ ਭੈ ਤ੍ਰਾਸ ॥
mitē sagal bhai trās .
All fears and terrors are taken away,
ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਆਸ ॥੧॥
pūran hōī ās .1.
and your hopes shall be fulfilled. ||1||
ਸਫਲ ਸੇਵਾ ਗੁਰਦੇਵਾ ॥
saphal sēvā guradēvā .
Service to the Divine Guru is fruitful and rewarding.
ਕੀਮਤਿ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਸਾਚੇ ਸਚੁ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kīmat kish kahan n jāī sāchē sach alakh abhēvā .1. rahāu .
His value cannot be described; the True Lord is unseen and mysterious. ||1||Pause||
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਆਪਿ ॥
karan karāvan āp .
He Himself is the Doer, the Cause of causes.
ਤਿਸ ਕਉ ਸਦਾ ਮਨ ਜਾਪਿ ॥ ਤਿਸ ਕੀ ਸੇਵਾ ਕਰਿ ਨੀਤ ॥
tis kau sadā man jāp . tis kī sēvā kar nīt .
Meditate on Him forever, O my mind, and continually serve Him.
ਸਚੁ ਸਹਜੁ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਮੀਤ ॥੨॥
sach sahaj sukh pāvah mīt .2.
You shall be blessed with truth, intuition and peace, O my friend. ||2||
ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਅਤਿ ਭਾਰਾ ॥
sāhib mērā at bhārā .
My Lord and Master is so very great.
ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਨਹਾਰਾ ॥
khin mah thāp uthāpanahārā .
In an instant, He establishes and disestablishes.
ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
tis bin avar n kōī .
There is no other than Him.
ਜਨ ਕਾ ਰਾਖਾ ਸੋਈ ॥੩॥
jan kā rākhā sōī .3.
He is the Saving Grace of His humble servant. ||3||
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਰਦਾਸਿ ਸੁਣੀਜੈ ॥
kar kirapā aradās sunījai .
Please take pity on me, and hear my prayer,
ਅਪਣੇ ਸੇਵਕ ਕਉ ਦਰਸਨੁ ਦੀਜੈ ॥
apanē sēvak kau darasan dījai .
that Your servant may behold the Blessed Vision of Your Darshan.
ਨਾਨਕ ਜਾਪੀ ਜਪੁ ਜਾਪੁ ॥
nānak jāpī jap jāp .
Nanak chants the Chant of the Lord,
ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਜਾ ਕਾ ਪਰਤਾਪੁ ॥੪॥੩੨॥੪੩॥
sabh tē ūch jā kā paratāp .4.32.43.
whose glory and radiance are the highest of all. ||4||32||43||