ਕਰਿ ਦਇਆ ਲੇਹੁ ਲੜਿ ਲਾਇ ॥
kar daiā lēh lar lāi .
Be Merciful, and attach me to the hem of Your robe.
ਨਾਨਕਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥
nānakā nām dhiāi .1.
Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord. ||1||
ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਦਇਆਲ ਮੇਰੇ ਸੁਆਮੀ ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਦਇਆਲ ॥
dīnā nāth daiāl mērē suāmī dīnā nāth daiāl .
O Merciful Master of the meek, You are my Lord and Master, O Merciful Master of the meek.
ਜਾਚਉ ਸੰਤ ਰਵਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jāchau sant ravāl .1. rahāu .
I yearn for the dust of the feet of the Saints. ||1||Pause||
ਸੰਸਾਰੁ ਬਿਖਿਆ ਕੂਪ ॥
sansār bikhiā kūp .
The world is a pit of poison,
ਤਮ ਅਗਿਆਨ ਮੋਹਤ ਘੂਪ ॥
tam agiān mōhat ghūp .
filled with the utter darkness of ignorance and emotional attachment.
ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਲੇਹੁ ॥
gah bhujā prabh jī lēh .
Please take my hand, and save me, Dear God.
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਪੁਨਾ ਦੇਹੁ ॥
har nām apunā dēh .
Please bless me with Your Name, Lord.
ਪ੍ਰਭ ਤੁਝ ਬਿਨਾ ਨਹੀ ਠਾਉ ॥
prabh tujh binā nahī thāu .
Without You, God, I have no place at all.
ਨਾਨਕਾ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥੨॥
nānakā bal bal jāu .2.
Nanak is a sacrifice, a sacrifice to You. ||2||
ਲੋਭਿ ਮੋਹਿ ਬਾਧੀ ਦੇਹ ॥
lōbh mōh bādhī dēh .
The human body is in the grip of greed and attachment.
ਬਿਨੁ ਭਜਨ ਹੋਵਤ ਖੇਹ ॥
bin bhajan hōvat khēh .
Without meditating and vibrating upon the Lord, it is reduced to ashes.
ਜਮਦੂਤ ਮਹਾ ਭਇਆਨ ॥
jamadūt mahā bhaiān .
The Messenger of Death is dreadful and horrible.
ਚਿਤ ਗੁਪਤ ਕਰਮਹਿ ਜਾਨ ॥
chit gupat karamah jān .
The recording scribes of the conscious and the unconscious, Chitr and Gupt, know all actions and karma.
ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਸਾਖਿ ਸੁਨਾਇ ॥
din rain sākh sunāi .
Day and night, they bear witness.
ਨਾਨਕਾ ਹਰਿ ਸਰਨਾਇ ॥੩॥
nānakā har saranāi .3.
Nanak seeks the Sanctuary of the Lord. ||3||
ਭੈ ਭੰਜਨਾ ਮੁਰਾਰਿ ॥
bhai bhanjanā murār .
O Lord, Destroyer of fear and egotism,
ਕਰਿ ਦਇਆ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਿ ॥
kar daiā patit udhār .
be merciful, and save the sinners.
ਮੇਰੇ ਦੋਖ ਗਨੇ ਨ ਜਾਹਿ ॥
mērē dōkh ganē n jāh .
My sins cannot even be counted.
ਹਰਿ ਬਿਨਾ ਕਤਹਿ ਸਮਾਹਿ ॥
har binā katah samāh .
Without the Lord, who can hide them?
ਗਹਿ ਓਟ ਚਿਤਵੀ ਨਾਥ ॥
gah ōt chitavī nāth .
I thought of Your Support, and seized it, O my Lord and Master.
ਨਾਨਕਾ ਦੇ ਰਖੁ ਹਾਥ ॥੪॥
nānakā dē rakh hāth .4.
Please, give Nanak Your hand and save him, Lord! ||4||
ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਿਧੇ ਗੋਪਾਲ ॥
har gun nidhē gōpāl .
The Lord, the treasure of virtue, the Lord of the world,
ਸਰਬ ਘਟ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
sarab ghat pratipāl .
cherishes and and sustains every heart.
ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਦਰਸਨ ਪਿਆਸ ॥
man prīt darasan piās .
My mind is thirsty for Your Love, and the Blessed Vision of Your Darshan.
ਗੋਬਿੰਦ ਪੂਰਨ ਆਸ ॥
gōbind pūran ās .
O Lord of the Universe, please fulfill my hopes.
ਇਕ ਨਿਮਖ ਰਹਨੁ ਨ ਜਾਇ ॥
ik nimakh rahan n jāi .
I cannot survive, even for an instant.
ਵਡ ਭਾਗਿ ਨਾਨਕ ਪਾਇ ॥੫॥
vad bhāg nānak pāi .5.
By great good fortune, Nanak has found the Lord. ||5||
ਪ੍ਰਭ ਤੁਝ ਬਿਨਾ ਨਹੀ ਹੋਰ ॥
prabh tujh binā nahī hōr .
Without You, God, there is no other at all.
ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਚੰਦ ਚਕੋਰ ॥
man prīt chand chakōr .
My mind loves You, as the partridge loves the moon,
ਜਿਉ ਮੀਨ ਜਲ ਸਿਉ ਹੇਤੁ ॥
jiu mīn jal siu hēt .
as the fish loves the water,
ਅਲਿ ਕਮਲ ਭਿੰਨੁ ਨ ਭੇਤੁ ॥
al kamal bhinn n bhēt .
as the bee and the lotus cannot be separated.
ਜਿਉ ਚਕਵੀ ਸੂਰਜ ਆਸ ॥
jiu chakavī sūraj ās .
As the chakvi bird longs for the sun,
ਨਾਨਕ ਚਰਨ ਪਿਆਸ ॥੬॥
nānak charan piās .6.
so does Nanak thirst for the Lord's feet. ||6||
ਜਿਉ ਤਰੁਨਿ ਭਰਤ ਪਰਾਨ ॥
jiu tarun bharat parān .
As the young bride places the hopes of her life in her husband,
ਜਿਉ ਲੋਭੀਐ ਧਨੁ ਦਾਨੁ ॥
jiu lōbhīai dhan dān .
as the greedy person looks upon the gift of wealth,
ਜਿਉ ਦੂਧ ਜਲਹਿ ਸੰਜੋਗੁ ॥
jiu dūdh jalah sanjōg .
as milk is joined to water,
ਜਿਉ ਮਹਾ ਖੁਧਿਆਰਥ ਭੋਗੁ ॥
jiu mahā khudhiārath bhōg .
as food is to the very hungry man,
ਜਿਉ ਮਾਤ ਪੂਤਹਿ ਹੇਤੁ ॥
jiu māt pūtah hēt .
and as the mother loves her son,
ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਨੇਤ ॥੭॥
har simar nānak nēt .7.
so does Nanak constantly remember the Lord in meditation. ||7||
ਜਿਉ ਦੀਪ ਪਤਨ ਪਤੰਗ ॥
jiu dīp patan patang .
As the moth falls into the lamp,
ਜਿਉ ਚੋਰੁ ਹਿਰਤ ਨਿਸੰਗ ॥
jiu chōr hirat nisang .
as the thief steals without hesitation,
ਮੈਗਲਹਿ ਕਾਮੈ ਬੰਧੁ ॥
maigalah kāmai bandh .
as the elephant is trapped by its sexual urges,
ਜਿਉ ਗ੍ਰਸਤ ਬਿਖਈ ਧੰਧੁ ॥
jiu grasat bikhaī dhandh .
as the sinner is caught in his sins,
ਜਿਉ ਜੂਆਰ ਬਿਸਨੁ ਨ ਜਾਇ ॥
jiu jūār bisan n jāi .
as the gambler's addiction does not leave him,
ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਮਨੁ ਲਾਇ ॥੮॥
har nānak ih man lāi .8.
so is this mind of Nanak's attached to the Lord. ||8||
ਕੁਰੰਕ ਨਾਦੈ ਨੇਹੁ ॥
kurank nādai nēh .
As the deer loves the sound of the bell,
ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਚਾਹਤ ਮੇਹੁ ॥
chātrik chāhat mēh .
and as the song-bird longs for the rain,
ਜਨ ਜੀਵਨਾ ਸਤਸੰਗਿ ॥
jan jīvanā satasang .
the Lord's humble servant lives in the Society of the Saints,
ਗੋਬਿਦੁ ਭਜਨਾ ਰੰਗਿ ॥
gōbid bhajanā rang .
lovingly meditating and vibrating upon the Lord of the Universe.
ਰਸਨਾ ਬਖਾਨੈ ਨਾਮੁ ॥
rasanā bakhānai nām .
My tongue chants the Naam, the Name of the Lord.
ਨਾਨਕ ਦਰਸਨ ਦਾਨੁ ॥੯॥
nānak darasan dān .9.
Please bless Nanak with the gift of the Blessed Vision of Your Darshan. ||9||
ਗੁਨ ਗਾਇ ਸੁਨਿ ਲਿਖਿ ਦੇਇ ॥
gun gāi sun likh dēi .
One who sings the Glorious Praises of the Lord, and hears them, and writes them,
ਸੋ ਸਰਬ ਫਲ ਹਰਿ ਲੇਇ ॥
sō sarab phal har lēi .
receives all fruits and rewards from the Lord.
ਕੁਲ ਸਮੂਹ ਕਰਤ ਉਧਾਰੁ ॥
kul samūh karat udhār .
He saves all his ancestors and generations,
ਸੰਸਾਰੁ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਿ ॥
sansār utaras pār .
and crosses over the world-ocean.
ਹਰਿ ਚਰਨ ਬੋਹਿਥ ਤਾਹਿ ॥
har charan bōhith tāh .
The Lord's Feet are the boat to carry him across.
ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਸੁ ਗਾਹਿ ॥
mil sādhasang jas gāh .
Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, he sings the Praises of the Lord.
ਹਰਿ ਪੈਜ ਰਖੈ ਮੁਰਾਰਿ ॥
har paij rakhai murār .
The Lord protects his honor.
ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਦੁਆਰਿ ॥੧੦॥੨॥
har nānak saran duār .10.2.
Nanak seeks the Sanctuary of the Lord's door. ||10||2||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilāval mahalā 5 .
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਪ੍ਰਭ ਜਨਮ ਮਰਨ ਨਿਵਾਰਿ ॥
prabh janam maran nivār .
God, please release me from birth and death.
ਹਾਰਿ ਪਰਿਓ ਦੁਆਰਿ ॥
hār pariō duār .
I have grown weary, and collapsed at Your door.
ਗਹਿ ਚਰਨ ਸਾਧੂ ਸੰਗ ॥
gah charan sādhū sang .
I grasp Your Feet, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
ਮਨ ਮਿਸਟ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰੰਗ ॥
man misat har har rang .
The Love of the Lord, Har, Har, is sweet to my mind.