ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilāval mahalā 5 .
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਤਾਤੀ ਵਾਉ ਨ ਲਗਈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸਰਣਾਈ ॥
tātī vāu n lagaī pārabraham saranāī .
The hot wind does not even touch one who is under the Protection of the Supreme Lord God.
ਚਉਗਿਰਦ ਹਮਾਰੈ ਰਾਮ ਕਾਰ ਦੁਖੁ ਲਗੈ ਨ ਭਾਈ ॥੧॥
chaugirad hamārai rām kār dukh lagai n bhāī .1.
On all four sides I am surrounded by the Lord's Circle of Protection; pain does not afflict me, O Siblings of Destiny. ||1||
ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਆ ਜਿਨਿ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥
satigur pūrā bhētiā jin banat banāī .
I have met the Perfect True Guru, who has done this deed.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਦੀਆ ਏਕਾ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
rām nām aukhadh dīā ēkā liv lāī .1. rahāu .
He has given me the medicine of the Lord's Name, and I enshrine love for the One Lord. ||1||Pause||
ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਤਿਨਿ ਰਖਨਹਾਰਿ ਸਭ ਬਿਆਧਿ ਮਿਟਾਈ ॥
rākh līē tin rakhanahār sabh biādh mitāī .
The Savior Lord has saved me, and eradicated all my sickness.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਿਰਪਾ ਭਈ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਸਹਾਈ ॥੨॥੧੫॥੭੯॥
kah nānak kirapā bhaī prabh bhaē sahāī .2.15.79.
Says Nanak, God has showered me with His Mercy; He has become my help and support. ||2||15||79||