ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilāval mahalā 5 .
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਦੋਸੁ ਨ ਕਾਹੂ ਦੀਜੀਐ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਧਿਆਈਐ ॥
dōs n kāhū dījīai prabh apanā dhiāīai .
Don't blame anyone else; meditate on your God.
ਜਿਤੁ ਸੇਵਿਐ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਘਨਾ ਮਨ ਸੋਈ ਗਾਈਐ ॥੧॥
jit sēviai sukh hōi ghanā man sōī gāīai .1.
Serving Him, great peace is obtained; O mind, sing His Praises. ||1||
ਕਹੀਐ ਕਾਇ ਪਿਆਰੇ ਤੁਝੁ ਬਿਨਾ ॥
kahīai kāi piārē tujh binā .
O Beloved, other than You, who else should I ask?
ਤੁਮ੍ਹ ਦਇਆਲ ਸੁਆਮੀ ਸਭ ਅਵਗਨ ਹਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tumh daiāl suāmī sabh avagan hamā .1. rahāu .
You are my Merciful Lord and Master; I am filled with all faults. ||1||Pause||
ਜਿਉ ਤੁਮ੍ਹ ਰਾਖਹੁ ਤਿਉ ਰਹਾ ਅਵਰੁ ਨਹੀ ਚਾਰਾ ॥
jiu tumh rākhah tiu rahā avar nahī chārā .
As You keep me, I remain; there is no other way.
ਨੀਧਰਿਆ ਧਰ ਤੇਰੀਆ ਇਕ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ ॥੨॥
nīdhariā dhar tērīā ik nām adhārā .2.
You are the Support of the unsupported; You Name is my only Support. ||2||
ਜੋ ਤੁਮ੍ਹ ਕਰਹੁ ਸੋਈ ਭਲਾ ਮਨਿ ਲੇਤਾ ਮੁਕਤਾ ॥
jō tumh karah sōī bhalā man lētā mukatā .
One who accepts whatever You do as good - that mind is liberated.
ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਤੇਰੀਆ ਸਭ ਤੇਰੀ ਜੁਗਤਾ ॥੩॥
sagal samagrī tērīā sabh tērī jugatā .3.
The entire creation is Yours; all are subject to Your Ways. ||3||
ਚਰਨ ਪਖਾਰਉ ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਜੇ ਠਾਕੁਰ ਭਾਵੈ ॥
charan pakhārau kar sēvā jē thākur bhāvai .
I wash Your Feet and serve You, if it pleases You, O Lord and Master.
ਹੋਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੪॥੫॥੩੫॥
hōh kripāl daiāl prabh nānak gun gāvai .4.5.35.
Be Merciful, O God of Compassion, that Nanak may sing Your Glorious Praises. ||4||5||35||